logo paquebote
122 libros encontrados buscando autor: JAMES JOYCE

www.paquebote.com > JAMES JOYCE

Orden: · Ver: · Tipo:
ISBN:

9788402066466

Ulises (obra completa, 2 tomos)

Editorial: Bruguera   Año:    Páginas: 568 + 450
Formato: 2 tomos, rústica,. 10,5 x 18,5 cm.
Precio: 10,00
antiguoAñadir a la cesta
Disponible. Envío inmediato.

• ISBN: 9788402066466
• Estado: Bueno. La hoja correspondiente a las páginas 173-174 del tomo I presenta un desgarrón.
• Traducción de José María Valverde.


Desde 1922, año de su publicación, Ulises de James Joyce ha sido considerada la obra cumbre de la novela del siglo XX. La más innovadora, sin duda, y aquella que ha despertado el más vivo entusiasmo y elogio de la crítica. A pesar de haberse afirmado en repetidas ocasiones que el lenguaje —con toda su riqueza poética y su poder de sugestión musical— es el verdadero protagonista de la novela, la complejidad de sus resonancias simbólicas hacen de esta.obra la gran epopeya de la modernidad.
Construida sobre el patrón de la Odisea homérica, Ulises es la crónica de un día de la vida de Leopoid Bloom —un modesto agente publicitario—, de su mujer Molly _cantanth profesional—, y del joven Stephen Dedalus, en la ciudad de Dublín, síntesis material y espiritual del mundo de hoy. En el reducido ámbito de estas existencias insignificantes se cifra toda la experiencia del hombre actual, que el genio de Joyce, con su portentoso don de la palabra, ha sabido plasmar como un cambio decisivo de la conciencia humana.


ISBN:

8497930967

Ulises

Editorial: Debols!llo   Año:    Páginas: 976
Formato: Rústica, 19 x 12,5 cm.
Precio: 15,00
antiguo
Lo lamentamos, pero este libro no está ya disponible.

• ISBN: 9788497930963 / 8497930967
• Estado: Bueno.
• Traducción de José María Valverde.

Ulises (1922) es un hito señero en la historia no solo de la literatura universal, sino de la mente humana. Supone la toma de conciencia de que la vida mental humana no se da sino en forma de lenguaje -palabras, gramática, melodía de la frase-. La «palabra interior» aparece aquí, a trechos, al descubierto, pero, aun siendo la línea más llamativa en el libro, es solo una entre otras: cada uno desus dieciocho capítulos está escrito en un estilo diferente, casi siempre como imitación o parodia de estilos previos, o bien creando una magna fantasmagoría como la del capítulo 15, el verdadero «corazón del libro».
Esta traducción -que obtuvo el Premio Nacional de Traducción de 1976-, la más importante de las realizadas por José María Valverde, poeta e historiador de las letras y las ideas, incorpora, en esta nueva aparición, las variantes de la famosa edición Gabler, fruto de una larga investigación filológica, y modifica algunos matices de la primera versión.
«En el Ulises hay sentencias, hay párrafos, que no son inferiores a los más ilustres de Shakespeare o de sir Thomas Browne.» (Jorge Luis Borges).



<<<anteriores  [121-122]  

Si no ha encontrado el libro que busca, pinche en nuestro servicio de Pedido Directo y pídanoslo.

Volver a Página Principal

Otras novedades


© Paquebote 1998-2024 Todas las secciones | Ayuda | Aviso Legal